11月根本我的藝文月

總共去聽了2場音樂會 看了2場電影 2個戲劇

每一個都想好好寫心得 先來的是Pinky Club1e6f87d34d9dd000ddc67a1988fa5719_w48_h48  

[按我看]PINKY CLUB預告*微電影

 

 

 

        1129日,在公館看完《新社員》之後趕到了信義區Roof M Café觀賞Pinky Club。首先我要先來講一下看這齣戲的原因,然後再來靠背一下場地哈哈哈。會知道有這齣戲是在1115號時在公館海邊的卡夫卡聽Crispy脆樂團和依錚伊靜的音樂表演。那個時候依錚依靜推薦了她們正在籌備的Pinky Club。沒錯,所以我基本上是因為她們的歌聲所以才對這齣戲有興趣的。隔天上網一查,覺得簡介好像很有意思(到『PINKY CLUB』,出示你的病歷等級、出示你的財力證明、簽下保密條約。從現在開始,忘記你的過去,放棄你的姓名。世界不再有規則,唯一的規則就是----不准在這裡,動真心。)然後就立即買下了星期六場次剩下的唯一一張票

 

        朋友看完了星期四場次跟我說很好看但她說位子很差所以要我找點去占好位子於是我提早一小時前到然後排到第一個喔結果座位則是要從最邊邊坐起於是我最再非常右側的地上因為這個場地平時是咖啡店沒有舞台大家席地而坐所以說其實很多角度無法好好觀賞到這齣戲的整體表現尤其是大量的左側表演會被坐在前面的人擋住而且我又坐在最右側蠻難過的因為這齣戲真的很棒但場地真的不夠好而且投影幕的位置也讓右側的觀眾很難欣賞。啊,與其說場地不好我覺得是規劃吧場佈非常有氣氛但是座位設計實在是不好真心覺得不應該把座位安排到那麼右邊雖然觀眾人數得減少無法賣那麼多錢但是也會讓大家觀戲比較舒服7cb45a5aeb3c0d99588c48e1a1c95acd_w45_h48  

 

        除了座位影響我的觀戲角度之外我還是還算喜歡這齣戲的主要是因為可以近距離觀看到每個演員的表情和肢體細節然後動作安排也非常的深刻可以感覺出每位演員的用心和用力整體來說我最喜歡這齣戲的部分就是肢體語言利用舞蹈和不同的肢體碰觸可以很深刻地感受到力道和腳色的心境Pinky Club也用了許多音效還有背景音樂是我非常喜歡的然後還有三首依錚依靜的現場演唱其中一首她們為此齣戲寫的<你還會愛我嗎?>我覺得歌詞非常符合角色們的心聲

愛了傷了  不能相信
但心的跳動  就快湧出口

怎麼面對  未知的以後
渴望愛的自由……

依錚依靜的歌聲與戲中鬼懸和夜店的風格拉出斷層讓人覺得又溫暖又貼近整個戲劇中

 

Pinky Club的故事開始在一對情侶身上女主角因為身患重病原先與她訂婚的男子最後拋棄了她從一開始的我不會怕我覺得累了我做的夠多了正是感情中最傷人的話語我很喜歡此段中描寫男女情感的部分男女主角一起去看醫生男方一直控制著女方要她不要擔心要她不要想太多然後還有一段女方照在無形玻璃櫃中拼命敲打的畫面看著男方在玻璃外責備著女生然後推卸責任離去主題很明顯的圍繞在死亡愛人以及責任到底照顧一個生病的人是誰的責任?當你愛的人不願意再陪伴你了到底是你自己的錯?病的錯?到了『PINKY CLUB』一個聚集著各種重病患的夜店這裡的規定就是沒有規定喝酒跳舞做愛想上誰就上誰唯一不能做的就是動真情因為這裡沒有一個人能夠對另一個人負責如果生命到了盡頭那時我承諾你那才是不負責任。」每個角色其實都憧憬著愛但不敢要不敢承認他們的互相陪伴是有意義有友情的想加速死亡想看開人生想唾棄親人用狂歡掩飾受傷的心用髒話宣止別人的質疑錯了我覺得不管怎麼樣失去都要再找回愛若是真正的放棄了愛然後死去才是生命的悲劇而不是病

 

這部戲裡的角色除了一開始拋棄女主角的男生還有後來女主角在『PINKY CLUB』認識的那個男生其他我都很喜歡。(基本上是因為這齣戲的女演員都超美的呀)其中有個比較抽象的腳色就是最初創立『PINKY CLUB』的Pinky她是以一個幽靈的腳色存在Pinky Club在燈光的設計以及Pinky這個角色讓我想到音樂劇《羅密歐與茱麗葉》的打燈與女死神死神她無聲無息的穿梭在角色之中控制著角色們Pinky也是這樣的角色。這樣的角色設定是非常特別的,她帶領著大家進入了PINKY CLUB大家好像看的到她又好像看不到她她擁有奇怪的傳言、但是又是被人崇敬的人。「平靜的死亡?怎麼可能啊!這是女主角聽到人們說Pinky之死的時候的反應。

「自己永遠有的只有自己、自己、自己、還有自己。」與其說是一種自立自強的勇氣,Pinky建立給大家的信念,不如說是逃避面對感情的藉口。

人與人之間不可能沒有連結。就像角色們當初多麼不屑朋友、親人這些詞彙,最後面對死亡的時候,他們還是互相心繫著。最後的最後的最後,角色們擁有的不是自己,而是彼此、彼此、彼此。即使因為病而一個一個走了,如果沒有這群人一起在『PINKY CLUB』的日子怎麼可能擁有平靜的死亡Pinky創立『PINKY CLUB』的目的不是為了要讓他們永遠的在狂歡中逃避吧!我想,她的目的是要大家知道,即使自己只能相信自己了,還是會有互相關心的人存在。就像她其實還是關心著大家。

 

戲中還有很多細節可以說但最後我想說的是,雖然我不敢說自己活得有多有意義啦,但在夜店中逃避自己所失去的、所受的苦,那樣的狂歡,並不是努力的活著。如果我要死了、我被人背叛了、我不想再讓家人受苦了,我也許也會想要去PINKY CLUB』逃避一下現實但我仍相信會有朋友陪在我身邊而我也有很多想完成的事情

即使我什麼都沒有辦法給了我還是想愛

只有這樣我才能無悔地說我有好好活著

 

我無法想像和人們沒有牽絆的日子

重要的只是

絕不能讓牽絆成為束縛。 713ad26ad91c58b1fc567c20141a1695_w42_h20  

 

文章標籤

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天在朋友的邀約下去看了大名鼎鼎的<Lucy露西>1e6f87d34d9dd000ddc67a1988fa5719_w48_h48  

老實說一開始對此片蠻反感的
(老毛病,越紅的東西越不想去湊熱鬧)
而且我一直以為我期待好幾個月的The Giver會是暑假強檔
半路卻殺出個程咬金! aa61da88de971a02f4670abc6ead7dd7_w20_h20  

身邊的朋友對Lucy的評價也很兩極
有的人翻白眼說 啊不就是瞎片
有的人說 很好看
然後更多的朋友是說  不能把它當科幻動作片看  要把它當文學哲學看

於是 從電影開始 我就努力用盡我最高趴數的腦力來觀賞此片
然後 我真的好喜歡!  我整個電影不是用力抓著自己手臂就是捂著嘴
令人好不舒服的片啊 (but in a good way)yeah  

切開肚子讓人覺得很痛 然後 頗多韓文三星讓我覺得=3=
然後然後   努力地跟上電影腳步 想著"為什麼"  "為什麼" 
有點  有點讓人好不舒服心臟跳個不停

以下我分成三個部分來寫一下我的想法/心得
只是我個人短淺的解讀  歡迎大家一起來討論~
(有點想到寫什麼就寫下來 所以話題可能有點jumping><見諒囉)

 一. 知識與人性

這是本片明顯且重要的一個部分
人們因為要獲得知識而做了很多很多努力
但露西說  "人會因為痛而受困了  擋住了獲取的路"

露西在大腦不斷開發下能夠感受到記憶深處的所有 包括母親的吻 嬰兒時期撫摸貓咪
但卻失去了痛覺  感受不到畏懼
她自覺自己的人性正在消失
而沒有人性  反而能得到完整的知識 (但是是很危險的)

回到走私毒藥的集團身上
他們說  這些藥會讓歐洲的孩子們很開心的
姑且想他們是針對學生族群吧
你能想像為了得到知識 孩子的腦力開發至10%以上嗎?
然後感受不到痛苦 感受不到畏懼

換個方式說吧 靠這種類似作弊的方式去取得知識對嗎?
(用錢買到的智慧?)
然後沒有痛覺沒有畏懼的生活  還是生活嗎? 

人們或許會因為會痛 而繞了遠路 而沒有真正得到本來在追求的東西
但因為痛   所以我們才能看見更多  或許不是我們原本在追求的東西
或許造成仇恨  也或許形成同理心
"人會因為痛而受困了  擋住了獲取的路"
我還在思考中  到底還有什麼含意

--

跳出來講一下"人性"
我直覺聯想到的是貪婪
對知識的貪婪 對金錢的貪婪
也就是   慾望無窮

這讓我想到Victor Frankenstein
(<<科學怪人>>中追尋永生的醫學者,製作出了科學怪人)
(啊啊  然後<露西>中也有講到細胞會依據環境的好壞選擇永生還是繁殖)
(感覺又可以討論很多東西了....)
因為失去親人與摯愛 Frankenstein不斷的研究如何讓人永生
希望不要再次失去親愛的人
不斷的獲取知識和研究實驗之下  造出了monster

而自己否定了自己的創造物

露西某種程度上也是貪婪者創造來的monster (誤打誤撞之下)
跟Frankenstein的monster一樣  獲取了知識
但露西知道自己的身體型態不能負荷太久
因此找到目標是要把所有知識傳承下來
Frankenstein的monster則是想要活的像人類
想要有同伴 想要有關愛
(額 想想覺得他們之間差別很多所以我還是回來講Victor)

<Lucy>這部電影蠻科幻的  所以我在看得當下不是聯想原作<Frankenstein>
而是蠻熱門的韓國漫畫<Noblesse>
<Noblesse>裡面其中一個男主就是Frankenstein
在故事中他是可怕的人類  吸收很許多知識與能量之後有能夠與吸血鬼,狼人抗衡的能力
(整個故事也是在戰鬥和人性貪婪中為主)

獲取知識能力->痛苦->被他人畏懼

這個公式還蠻普通的吧  是不是能力越高越是吸收到很多黑暗的東西
然後讓人覺得不安呢?
Frankenstein仍是努力的傳承他有的智慧
於是創立學校

在<Noblesse>中Frankenstein 的能力也有很多很多%吧
(只是不能操控別人所以不知道該怎麼換算)

(覺得有點寫亂了@@ 跟科學怪人這邊的之後我再整理一下)
順便附上最近在噗浪上看到的跟貪婪有關的韓國短漫
[轉微博/獵奇漫畫] 這天,我收到一個奇怪的快遞包裹,沒有寄件人信息,只有箱子和一張紙條.......

--

back to知識

俗話說 知識就是力量  你覺得呢?

電影中 露西說 "知識不會傷人 無知才會"
這句話也很有哲理

我原本不是很確定這句話

但我想是這樣吧
"知識"本身不會傷人  那些看似有錢有勢有力有智慧的人
傷了人
是因為他們濫用自己的能力  而成為"無知的人"
不是說  笨的人  是說  不曉得自己能力該用在哪裡的人
有知識卻不知道怎麼用的人

二. 存在與傳承

We Never Really Die.

露西在飆車的時候這樣說

 

三. 女性與自然

女性主義這裡我非專家  有興趣的人可以看看下面這篇~

Paris Shih 超越時空的陰性主義: 談露西的科幻電影陰性敘事

最近非常喜歡的blogger~
總是很犀利一針見血的告訴你許多挑戰父權主義的電影,人事物

電影開頭就說了  Lucy是世界上第一個人類的名子
(當露西回到過去看到露西的時候 我眼眶不知怎的非常濕)
一個運用腦力至極限的神人 跟 一個樸實正在成長的個體

談這部電影你不得不談女性
因為種種提示都非常清楚!
1. Lucy 大家的母親
2. Lucy 主角
3. 母體懷孕時展生的CPH4
4. 生產

如果有仔細看的話就知道導演多 用心在每個鏡頭上

但有部分我不是很確定它的意涵是什麼
就是幫黑幫老大刺青的刺青女
背上刺的是聖母瑪利亞 但臉是很恐怖的骷顱頭
(不要說只有我一個人注意到! 導演放了很多秒數在這個畫面上哦!)

<暫時先寫到這裡 我腦力無法負荷了哈哈  明天會補上沒寫的部分和寫不清楚的部分和更正標點符號 大家晚安>

 

 

 

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前幾天去了打工的面試~
雖然說以前也有打過工 也有簡單面試過
但是這次可是去一間大公司
我一點都不敢大意!!!

這次的工作是媽媽的朋友在H.R.(human resource)部門工作而得知的
想到未來畢業了就要好好認真找工作就覺得
更應該來了解一下各種行業!

來囉~~ 跟面試有關的各種單字713ad26ad91c58b1fc567c20141a1695_w42_h20  

[[徵人篇]]
1. hidden job market (ph.)潛在工作市場
    The hidden job market is a term used to describe jobs that aren't posted online or advertised.
    Job seekers can tap the hidden job market by using networking connections to help find unadvertised job openings.

2. staffing service (ph.) 人力仲介
    Staffing Services makes it easy for employers to find the right staff quickly.

3. genre (n.) kind; mode
    A compact sitting-room of the same genre was outside.

4. pertaining (a.) 從屬於...的; 附屬的(+to)
    pertinent (a.) 有關的;附屬的
    Eustatic change is pertaining to worldwide changes of sea level that affect all the oceans.
    I supported my original claim with evidence: a brief but pertinent history of my work experience.

5. classified (n.) 分類廣告 (a.) 分類的
    I've been looking through the classifieds for a car I can afford.
    The part of the report that includes classified information was removed before the report was made public.

6. extent (n.) 程度;範圍
    To an extent, they're both right.

7. compartmentalize (v.) 劃分;區分
    He compartmentalizes his life by keeping his job and his personal life separate.

8. assort (v.) 分類;分級
    sort    (v.) 將...分類 (n.) 種類;類別
    He assorted the book alphabetically.
    She started to sort the mail.
    *補充: sort (something) out or sort out (something)
            : to understand or find (something, such as a reason or a solution) by thinking                
              I'm trying to sort out [=find out, figure out] a way to do it.
    What sort of car do you drive?
    *補充: all sorts of: a large number or variety of (things or people) 
                               The movie appeals to all sorts of people.

9. employment gap (ph.) 就職空窗
    job opening (ph.) 職缺
    vacant (a.) 空缺的;閒置的
    An employment gap or gap in employment history is important because it raises red flags in the eyes of a potential employer when the unemployed individual tries to return to work.
   The job opening may specify that a resume is required, and it will indicate how applicants should apply for the job.
   The seat/post/position was left vacant when the secretary resigned.

10. notify party (ph.) 聯絡人
      Failure to notify Party A shall be deemed to be a material breach of this Agreement.

11. eligible (a.) 有資格當選的
     He won't be eligible to retire until next year.
     *補充: (a.): suitable and desirable for marriage
                      He's an eligible bachelor. [=an unmarried man who would make a good husband]

12. precondition (n.) 先決條件;前提
      An education is an essential/important/necessary precondition [=prerequisite] for getting a good job.

13. change jobs (ph.) 轉換工作跑道
     Hiring managers are often curious about why you want to change jobs.

14. refresh the page (ph.)充新載入頁面
     You can also refresh web pages by pressing "Ctrl + F5."

15. built-in (a.) 內建的
      We're going to have built-in cupboards in the bedrooms.

16. bacon job (ph.) 好差事; 人人搶著做的工作

17. make out (ph.) 填寫; 寫出
      fill in (ph.) 填寫
      fill out (ph.) 填寫
      He made out a check for $100 to cover the cost of the repairs.
      Please fill in the blanks.
      She filled out an application.

18. manual worker (ph.) 體力勞動者; 手工勞動者
      The manual worker is usually quite at ease in any company.                                                                        

19. résumé (n.)  履歷表
      C.V. (curriculum vitae) (abbr.) 履歷表
     His musical résumé includes performances at Carnegie Hall, a stint with the New York Philharmonic, and two Grammys.

20. nationality (n.) 國籍
      She's American, but her parents are of Japanese nationality.

21. P.h.D. (abbr.) 博士學位
      master (n.) 碩士學位
      bachelor (n.) 學士
      He got his PhD from Harvard.
      He is a master of arts.
      He is a bachelor of arts.

22. employment histery (ph.) 工作學歷
     Many employers conduct an employment history verification to confirm that the information you have given them when you applied for a job is accurate.

23. sophisticated (a.) 富有經驗的
      She was a sophisticated and well-traveled woman.

24. recruit (v.) 招募;聘用
      recruiter (n.) 招聘人員
      recruitment (n.) 招募新人
      Public schools are recruiting new teachers.
      He is an army recruiter.
      The company starts a recruitment of college graduates
 

25. enlist (v.) 徵募;招募
      enroll (v.) 應募;把...記入名冊
      They're enlisting volunteers for an experiment.
      He enrolled himself in a weight-loss program.

 

還有很多跟面試有關的英文單字喔~~
待下回分曉~713ad26ad91c58b1fc567c20141a1695_w42_h20  

**參考資料

1. 最強圖解新多益

2. Merriam-Webster Learner's Dictionary

 

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

結果這篇文章被我拖到9月才寫完!
計畫永遠趕不上變化啊aa61da88de971a02f4670abc6ead7dd7_w20_h20  

快開學了還有很多書想讀  很多東西想唸
還有系學會還有打工

廢話不多說進入旅遊英文part 2
這focus在旅館方面的英文~

 [[單字造句]]

1. vacancy (n.) 空間;空房
    There were no vacancies at the hotel.

2. room rate (n.) 房價
    All room rates are subject to 15 % service charge.

3. reconfirm (v.) 再次確認
    I'd like to reconfirm my reservation.

4. front desk (n.) =reception  接待櫃檯
    For the convenience of the guests, the front desk is almost always located near the hotel's main entrance.
    Would you please give the key to the reception desk when you go out ?

5. foyer (n.) (旅館等的)門廳
    Unperturbed, she continued surveying the hotel foyer.

6. commissionaire (n.) 門口警衛
    Zoe was told to take the letter down to a commissionaire.

7. bellhop (n. )飯店服務人員
    The bellhop will show you up to your rooms.

8. accommodation (n.) 住宿
    The price of the holiday is exclusive of accommodation.

9. sojourn (v.)(n.) 逗留;旅居
    He sojourned with his uncle.

10. resort (n.) 度假中心
     Brighton is a famous seaside resort.

11. youth hostel (n.) 青年旅舍
      I have just arrived in scotland, and I am staying at a youth hostel.

12. inn (n.) 旅舍
      There is an air of romance about the old inn.

13. guesthouse (n.) 賓館;小型家庭旅館
     The man was imprisoned for operating guesthouse without licence

14. campsite (n.) (露營)營地
      Keep your eyes skinned for a campsite!

15. boarding  house (ph.) 供餐民宿
      I was talking to a stranger who knew your dad at the boarding house.

16. bed and breakfast (ph.) 供早餐的民宿
      Bed and breakfast costs 800 NT dollars a night .

17. continental breakfast (ph.) 歐式早餐
     With the continental breakfast , there is an extra charge for a glass of large juice.

18. double occupancy (ph.)雙人房
     double bedded (ph.) 附兩張床的(房間)
     For double occupancy , please indicate the name of your partner.
     Would it be possible to change that to one room with two double beds?

19. amenity (n.) 旅館設施;休閒設備
     A sauna in the hotel will be a useful amenity.

20. lounge (n.) 休息室;會客廳 (v.) 閒蕩;閒逛
     We serve coffee in the lounge.
     The colonel and Crossjay lounged over the garden.

 

[[旅店實用句子]]

I'll arrive late, but please keep my reservation.
我會晚一點到達,請保留所預訂的房間。

Is hot water available any time?
隨時都有熱水供應嗎?

May I see the room first?
我可以看一看房間嗎?
(如果是當天在找便宜旅館的時候真的要問這句啊!不要Check in之後才後悔~)
(親身經歷 慘痛教訓...)

Do you have any porter to take our baggages to our rooms?
有行李搬運員幫忙嗎?

What time are meals (breadfast)offered?
用餐(早餐)時間是幾點?

Could you call and reserve a taxi for me? (on 5 june ‘s moring)
可以請你幫我預約計程車嗎?

Do you have vacancies for double room type?
你有雙人房型空房嗎?

I want to stay three days longer.
我想再多住三個晚上.

Is breakast included?
早餐是否已包含於費用內?
What is the rate?
房價多少?
How much is it per night?
每晚費用為多少?
Is there a discount for staying several days?
若停留數日是否有任何折扣?
The rate is higher than we expected.
房價比我們預期的還高.
Do you have anything bigger (better/cheaper)?
是否還有更大的(更好的/更便宜的)房間?
Still too expensive. Give me a better discount, and I'll bring back my friends.
還是太貴了,再便宜一點吧,我會帶朋友來。

Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?
明早你是否能幫我將行李拿到大廳?
May I leave baggage here till this afternoon?
我可以寄放行李到下午嗎?

I'd like a room for two with separate beds.
我要兩張床的房間。
I'd like as extra bed for room 702.
我要在702房多加一張床。

Where is the emergency exit and staircase?
緊急出口和樓梯在那裏?
Please send another blanket to my room.
請再送一條毯子到我房間。

**參考資料 (點字可以跑出連結喔)eebe44398ab72d2496608c76f7bbe1f7_w20_h20  
1. 最強圖解新多益

2. [背包客棧]超實用旅遊英語一日通!

3. Merriam-Webster Learner's Dictionary

4. 常用旅遊英文100句

 

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在家真的很容易東摸西摸 正事又拖到很晚才開始做耶bb757722dcbc0d1f267c4f42a2ba8a54_w48_h19  

所以又來半夜寫文章囉
其實暑假有很多想寫(紀錄)的東西
從7月開始 先是去了阿拉斯加 再來是8月去嘉義打工換宿
覺得 還是有很多單字不會!!!!
尤其是在五樓趣hostle接待外國客人的時候
發現這個不會說,那個不會說~~~~
(也因為換宿了才知道hostle這個單字....)
所以在寫更多遊記之前想來記錄一些單字片語囉eebe44398ab72d2496608c76f7bbe1f7_w20_h20  

 

 [[出國旅遊篇]]

1. concourse (n.)機場中央大廳
    Airline passengers had to pass through the security checkpoints before being allowed in the concourse.

2. entry formalitiies  (ph.) 入境手續
    You're requested to complete the entry formalities in the terminal building.

3. disembark (v.)1.登陸;上岸 2.下車
    The plane's crew members were the last ones to disembark.

4. customs clearance (ph.)關稅申報
    Port customs clearance is an important part of the logistics system.

5. quarantine (n.)(v.)隔離;檢疫
    The infected people were put into quarantine.

6. carousel (n.)行李轉盤
   Where is the luggage carousel at the airport?

7. conveyer (n.)運輸裝置;傳送帶
    Conveyer is an important equipment in the transformation of mechanics to automation.                                                                        

8. cruise (v.)緩慢航行於....;漫遊於...(n.)坐船旅行
    We cruised for a week down the Yangtze River.
    We went on a weeklong cruise down the Yangtze River.

9. traverse (v.)(n.)橫渡;穿越
    The candidates traversed the state throughout the campaign.

10. voyage (v.)(n.)航海;旅行;乘船旅行
      The Titanic sank on her maiden voyage.
      He spent his youth voyaging around the globe.
    

 

11. 實用句子

I'd like to reconfirm my flight.  
我想要再確認班機。

Could you show us which way our boarding gate is?
你能夠指出我們的登機門在哪嗎?

Excuse me. Is this the transit counter?
抱歉,這裡是辦裡過境的櫃檯嗎?

Do I need to check in again?
我需要再辦裡登機手續嗎?

I'm in transit to Melbourne.
我要轉機去墨爾本。

I hope you can book me on another flight to Athens.
我希望你可以幫忙訂另一班班機去雅典。

Please fill in the disembarkation card and the Baggage Declaration Form.
請填寫入境卡及行李申報單。

Excuse me. Will you tell me how to fill out this disembarkation card?
對不起。請教我怎麼填寫這張入境卡好嗎?

I have to confiscate it.
我必須沒收它。

What time does the next flight leave(take off)?
下班飛機何時起飛?

yo,快四點了 先去睡覺囉~
下一回旅遊英文單字筆記會偏向餐旅單字~
掰咪~yeah  

**參考資料
1. 最強圖解新多益

2. [背包客棧]超實用旅遊英語一日通!

3. Merriam-Webster Learner's Dictionary

文章標籤

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

CIMG8312CIMG8317  
(上圖是2張五樓趣3樓客廳的照片~  我的Day1就此開始!)

緣分是個很奇妙的東西713ad26ad91c58b1fc567c20141a1695_w42_h20  
若不是位在花東的其他背包客棧都徵到小幫手了  我不會來到嘉義
若我沒有來到嘉義五樓趣我便不會遇到管家光頭,阿發
我便不會認識Ada,小林,小高,章魚,小米
我便不一定能遇到各式各樣的房客
(歐洲人,美國人,英國人,香港人,中國人,日本人,單車環島,機車環島,走路環島,火車環島,前任小幫手,蝸牛小姐,政治熱愛者,軍人,熱愛背包客棧的母女......)
我便不會拖過1~5樓的樓梯
不會自己騎著腳踏車逛景點,買食物
不會嚐到各種嘉義美食
到後來連路人都可以聊天)
不會騎著腳踏車帶客人去吃宵夜
也不會去翻譯食物名稱給外國客人

老實說我一開始不知道我要怎麼在嘉義度過兩個禮拜
對嘉義   我只知道kano,雞肉飯
我就出發了

第一天小高跟小林就帶我去吃慶昇小館
"走吧 騎腳踏車"
唔....嗯.....
老實說我實在是不太會騎腳踏車啊
但比起台北  嘉義真的好騎多了
到後來只要一天沒騎腳踏車我就覺得怪怪的!!!
但也因腳踏車的騎法被客人糾正很多XDDD

啊不是啦
我要說的是成長

第一次的打工換宿獻給了嘉義

我覺得我學到很多
例如接待客人和與人相處的方法
例如用英文介紹嘉義的東西

有許多內心的感觸我實在很難形容 或是說 講出來覺得丟臉><
譬如說頭兩天我真的不知道自己能不能適應住在嘉義
譬如說生病了躺在床上胸口痛的時候才覺得在異地生病好痛苦
然後半夜又不敢吵醒別人於是痛到5點自己爬出門去找急診
(後來光頭叫Ada來陪我><)

但後來我真的把五樓趣視為我在嘉義的家2f1d779adb060a19d437a0167a8ba02a_w20_h20  

大家都好貼心
然後在這裡又跟很多不同人結緣

好喜歡這樣的地方

藉由和不同人聊天  我更加了解自己
也更加擴展視野  有個未來旅遊想要的目標

有個我永遠想回去的地方

文章標籤

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  1e6f87d34d9dd000ddc67a1988fa5719_w48_h48  我又來不寫功課來寫文章了

(其實昨天又有兩篇想寫的文章之後再說吧bb757722dcbc0d1f267c4f42a2ba8a54_w48_h19)

今天終於和同學去看了KANO~~~

在電影院哭得唏哩花啦><

這個魅力不是一般電影可以達到的啊!

於是想寫一下我的感想

 

首先我想先說  平常沒有在關注職棒><

不過對於看棒球比賽還是有興趣的(畢竟我覺得比看籃球賽好懂多了)

然後當初會對棒球有興趣是因為日本漫畫<王牌投手振臂高揮>

我是看動畫版 雖然沒有追完(總有天會去追的><) 但對棒球的熱血留下了深刻的印象

然後大概是先接觸日本的棒球故事的關西吧

我其實比較喜歡日式的啦啦隊耶 就是綁頭巾喊口號或是吹奏樂的那種!

 

回到KANO本身

這部電影雖長 但不會讓人想分心或是無聊

整個電影都很有巧思的感覺

雖然有些部分我還是不太懂

例如:比賽時草地上的蒲公英, 吳在打擊前看的那隻蝴蝶從太陽左方飛到右方

(我會想到要注意飛行方向是因為賽德克巴萊中鳥的飛行方向暗示的戰爭會輸)

不知道這次蝴蝶的飛行代表著什麼?

然後我有注意到了電影中take了許多太陽的鏡頭,球員望著太陽的鏡頭

我想, 太陽的感覺就是 熱血,光明,榮耀,希望吧

但也同時是日本國旗中的紅圓

 

在觀看電影之前 沒有非常關注電影的新聞

只是看了預告片一直很想很想看而已

不過有大概聽說好評,負評

負評有關史實的不符,還有親日,美化日本的樣子

沒有深入了解別人怎麼想的

不過在觀看的時候真的覺得...摁.....

有點美化日本

我不知道要怎麼具體的講 可是就是有這種感覺7cb45a5aeb3c0d99588c48e1a1c95acd_w45_h48

 

以下節錄自彌勒熊影評:【KANO】 我也有想到這點  覺得不太能理解

"電影也基於寫實使用了近百分之九十篇幅的日文發音去表現,中間穿插幾句台客語之外,

所謂的【中文】,就只出現在電影字幕與片尾曲不到數句由台灣歌手演唱的歌詞當中"

"我不相信當時連一個會講中國話的人都沒有,三個多小時的片長裡,導演連安排一個講中文的人都不願意,這非常奇怪,我很想請問美術組,「札幌商業野球隊」隊長錠者博美經過嘉義民主聖地噴水池時,為何又掛滿了書寫的俊秀飄逸的中國字標語,而一個日文標語都沒有,沒有講中國話的人但卻到處有中國字,這不奇怪嗎?"

當時應該是很推從大家使用日文書寫的吧!!? 相當奇怪

 

好 這部電影能討論的東西實在是太多太多了

除了剛剛murmur許多我的疑惑之外

先討論棒球與腳色

真 的 超 熱 血eebe44398ab72d2496608c76f7bbe1f7_w20_h20  

沒有什麼比看著underdog變堅強變勇敢更令人振奮的了!

而且其中也穿插了不同球員家世背景,面臨的心靈煎熬

加深了整個鋪陳跟教練對他們訓練的深度

不論是友誼,個人特色 在電影裡都能夠感受的到

(除了吳,小里,平野外 我也很喜歡電影裡的札幌隊長還有KANO的眼鏡學長:3)

對於球賽  我只能說很緊張很精采><

根本就像在看轉播一樣的心情在看電影

(當時的人只能透過廣播 真的很痛苦啊!)

如果是一直都有在關注職棒的朋友們看的時候一定更有感覺吧!

然後我一直很喜歡看到盜壘成功這件事情哈哈哈 應該也是受到<王牌投手>影響的緣故

腳色中對於教練的描寫也很有意思

然後我喜歡他的女兒 2f1d779adb060a19d437a0167a8ba02a_w20_h20

啊啊 對了  那個新生兒  新生命象徵的是新希望吧

("閱讀與反思"上多了就對於很東西都會冠上"象徵","信物"等等...可以不要理我哈哈)

 

接著想寫寫社會面的感想

KANO裡面出現很多很多人物:

農夫,各種學生,大圳技術師(台人,日人),老師,一般做生意的台灣人,(感覺高人一等的)日本人,台灣其他球隊,日本球隊

因此  涵蓋很多很多議題

首先是人跟人之間的情感,人與土地的情感

雖然也有演出日本人對台灣人(或是這個球隊)的輕蔑  但大多都是相處融洽的

我不知道這真不真實啦 也先不管政治立場和別人怎麼看八田與一

我覺得這情感是很令人感動的

看到日本人和台灣人想要在這個異鄉,故鄉奮鬥的感動

(第一次想哭的時候就是大圳的水流入田地的時候,而不是球賽)

再來是想到這些都是多麼得來不易!

想想那時的孩子 應該都有許多自我認同的困境吧

從隔離 到同化 到皇民化

即使是有多麼黑暗多麼辛酸 這部電影都呈現的正面,光明的那一面

可能美化了 可能重點是球魂

但觀看電影同時 "番人台人日人的雞尾酒球隊","大部分都使用日文","皇民化時期的戰爭標語"

都提醒著我 這是歷史啊這是我們不能忘記歷史! 這些都暗示著這些美麗背後的辛酸!

戰爭  在這部電影中不是重點

但為什麼要這樣安排錠者因為戰爭來到嘉義?

我相信除了讓錠者來到KANO球場外  也是提醒大家戰爭的殘酷吧

 

我想 大家應該都最有印象,喜歡

「不要只想著贏,要想不能輸。」

「因為有了危機感,所以會義無反顧的開花結果。」

「沒有退路的木瓜樹,一定會長出肥美的果實。」

這幾句台詞

 

但我最喜歡的卻不在 [討論] KANO經典台詞整理  裡:(

我最喜歡的是

球員問教練說:回到台灣我們看到的是什麼?是全國民眾的歡迎嗎?還是對我們的失望?

教練說:是金黃色的稻田。

這句實在是太讚了啊QAQ

不但用了 先前大家對嘉南大圳期待時說的 金黃色的稻田

更是說明了 

真正重要的

是那份勇敢耀眼的精神

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

在寫這篇之前有看了三篇影評

KANO影評:回到棒球最美好的純真

陳樂融影評/KANO:台灣人,該還魂了!

其中稍早有提過的這篇 彌勒熊影評:【KANO】

有許多歷史背景的簡述 可以看看喔!

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

sunflower movement  

On The New York Times yesterday, March 30, this comic compares the new trade pact between Taiwan and China with the Trojan Horse.
美國時間3/30的《紐約時報》時事漫畫,比喻服貿協議為特洛伊木馬

 

The demonstrators said they feared the deal would give Beijing too much influence over the country’s economy.

示威者說他們害怕這個交易會讓北京對台灣經濟有太大的影響力
(請注意這裡他用"the country"來說台灣,表示承認我們是一個國家!)

以上轉貼自: The New York Students in Taiwan Protest Trade Deal With China

                 Plurk post #轉臉書 #紐約時報

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

凱道集會》美媒:太陽花學運「美麗奪目」

PHOTOS: Taiwan's SunfloweSun Movement Protest Is Also Strikingly Beautiful

有些單字在 上一篇 [服貿議題英文x多益單字] 318 Parliament Occupation in Taiwan 出現過囉!

快來看看其他單字:

1. ram (v.)反覆灌輸,迫使接受 [+across/through]

    Students are accusing their government of ramming through a controversial trade deal with China.

 

2. dub (v.)授予……稱號;把……叫做

    The protests, dubbed the "sunflower movement," started two weeks ago when Taiwan's ruling party pushed the trade bill through the parliamentary review process without bipartisan discussion.

 

3. fend (v.)抵擋,擊退;避開 [+off]

    Students stormed the parliament building and have occupied the main chamber for 14 days, fending off attempted police raids by piling entrances and exits with furniture.

 

4. skeptical (adj.)懷疑的,多疑的 [+about/of]

    transparency (n.)透明;透明度

    However, many in the country are deeply skeptical of China's influence while at the same time demanding greater transparency from their government.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

其他相關文章:EricMaderLin: Why the American media blackout on Taiwan?

William Pesek: Is China Losing Taiwan?

 

unprecedented (adj.)無先例的,空前的

facilitate (v.)促進;幫助

The trade pact gives Chinese investors unprecedented leverage power on Taiwan's economy, which would ultimately facilitate a future Chinese takeover of the island.

 

autocrat (n.)獨裁者

President Ma's actions are seen by most people here as those of an autocrat rather than a democratically elected president.

 

prank (n.)胡鬧;惡作劇

This particular gangster organization isn't known for pulling April Fool's pranks.

 

incompetence (n.)不勝任﹐不稱職

constraint(n.)約束;限制

It may just be journalistic incompetence or budget constraints that keep reporters away.

 

renege (v.)食言;背信;違約

implement (v.)履行;實施;執行

infuriate (v.)使大怒,觸怒

But when Ma reneged on a promise to allow a clause-by-clause review before implementing it, he infuriated the island's youth.

 

precinct (n.)選區,管理區,管轄區域

Ma seems to have forgotten he's running a democracy, not a Communist Party precinct.

 

flare up 1. 達到更激烈的狀態; 突然發怒 2. (指疾病)復發

 No doubt Xi and Obama never expected Taiwan to flare up as an issue between them this year.

 

文章標籤

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 服貿議題延燒超過一週了

其實很早就想寫這篇文章

但是因為種種課業因素一直沒有動

現在發現 總之功課還是做不完啊

還是先來寫文章吧!

 

有關服貿議題學生有製作影片以及部落格來讓國外的人更加了解這場抗爭

我第一個反應就是 深深覺得自己的英文能力還是不足啊!

感覺身為英文系的學子應該有能力用英文幫助

但自己卻未能有效率的做翻譯甚至製作影片這件事情

[點我觀看] 學生自製 I am a Taiwanese影片

這個影片真的讓人深深感動

 

為了能讓自己有能力用英文簡單表達這起事件

在此引用 <最強圖解新多益單字記憶術> 來看看有沒有什麼字還沒學會!

多益單字

多益單字/抗議

首先 先來看一些名詞吧!

行政院 Executive Yuan

立法院 Legislative Yuan

總統府 Office of the President

parliament (n.)議會,國會

riot police: 防暴(鎮暴)警察

保安警察: 內政部使用的英文命名是 Special Police

民進黨DPP- democratic progressive party

國民黨KMT - Kuomintang

 

接著我們來看一些 "Democracy at 4 am" 還有英文新聞的句子 搭配多益單字吧!

1. press conference (n.) 記者會

    The students held a press conference, demanded President Ma to apologize, the police to retreat from parliament, and Premier Jiang Yi-huah to resign.

2. declare, claim, enunciate (v.) 宣布, 聲明

    Students declared the success of congress occupation.

3. manifesto (n.) 宣言,告示

    Speaker Wang says all parties have heard students and their manifestos.

4. vandalism (n.)故意破壞公物(或文化、藝術)的行為

    demonstration (n.) 示威, 示威運動

    Students occupying Legislative Yuan has established common rules, including no vandalism and non-violent demonstration, to maintain peace and reason.

5. vehemently (adv.) 激烈地

    anarchy (n.) 無秩序, 混亂

    Students formed a picket to ensure there will be no vehemently violent actions and anarchy.

6. incur, evoke, generate (v.) 招致, 引起

    aversion (n.) 厭惡,反感

    The refusion to reject CSSTA generated people's aversion.

7. antipathy (n.) 反感,厭惡

    Why do people show great antipathy against President Ma?

8. indifference (n.)漠不關心, 無關緊要的事

    It is indifference that makes the world's most dangerous thing.

    This should not be a matter of indifference to you.

9. gather (v.) 聚集, 集合

    gathering (n.) 集會, 聚集

    1,500 police officers gather and storm Executive Yuan with water connons, preparing to drag away all students in the building.

10. evacuate (v.)撤空,撤離;從……撤退

      Riot police attacked the students to evacuate them, ignoring that the students were unarmed and were not fighting back.

11. deny (v.)否認

      denial (n.) 否定

      Disregard the evidence, Primier Jiang denied the bloody suppressions.

12. march (v.)遊行,示威

      Students expand protest to lead a march.

 

現在就試著用英文來了解服貿議題吧!

也希望能夠把以下網站轉發給外國朋友!!

相關英文影片 (可以點選youtube英文字幕喔)

[點我看]318 Parliament Occupation in Taiwan 反服貿國際聲援影片

[點我看] Taiwan's Sunflower Student Revolution | China Uncensored影片

相關英文部落格

1. Pray for Taiwan tumblr. 我的同學為此事件建造的tumblr.

[點我看] Pray for Taiwan

2. 台灣學生自製的網站 Democracy at 4 am

http://4am.tw/

---------------------------------------------------------------------------------

23:17訂正+新增

新多益情報誌: 來看看服貿議題多益可以怎麼出題吧!yeah  

[點我看]TOEIC Guide 多益攻略:向國際發聲!先搞懂「服貿協議」的英文

 

天佑台灣

文章標籤

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開了痞客邦有段時間了 現在終於開始動工啦yeah
目前的計畫是整理一些學習,閱讀英文的時候發現"原來這樣啊"
還有"以後這裡還是要注意喔"的心得

雖然我讀的是英文系 還是覺得自己英文很差 很多地方要進步啊aa61da88de971a02f4670abc6ead7dd7_w20_h20

目前正在讀劉美君教授寫的<英文文法有道理!>
是一位同樣是在讀英文系的同學推薦我的 覺得真的很清楚!
有這些清楚的文法邏輯 以後要去當家教也比較好教小孩為什麼文法是這樣啦~

[英文筆記]英文文法有道理!  

我們都知道動詞有不同的形式 而不同的形式呢 就是代表了不同的語意

動詞後面加 原形動詞Base V,不定詞to-v,動名詞v-ing或是名詞子句that-CL,各有不同含意

原形動詞Base V 所謂的"原形"就是不帶有任何時態標記的形式

這樣沒有自己的時態 原形動詞只能依附在有時態標記的主要動詞之後 在時空上完全相隨
英文的使役動詞後面要加原形就是這個道理  表示"完全操控,使命必達" 有"立刻見效"的語意

不定詞to-v       "to"本身的語意就是"空間位移的方向"

從空間轉換到時間 移動方向就成為"未來目標"
於是若事件牽涉到"未來要做的事"則必須用不定詞to-v 標記      (p.78)

-----------------------------------------------------------------------------------------

了解這些之後回到標題

Make 和 Cause有什麼不同呢?

我們都知道 這兩個動詞都有  導致,使...(發生)  的意思

然而make使役動詞 表示"完全且成功的操控" 後面的補語以原形出現 表示"立即效果"

I made him leave. (我使他離開) ->完全操控,同時同地

cause呢 語意強調的是因果關係時空上是可以分割的

這就是他們的不同喔!eebe44398ab72d2496608c76f7bbe1f7_w20_h20

I cause him to leave. (我使他離開) -> 多了to 多了時空的分隔!

 

兩句話都是讓他離開不同的是make him leave是同時同地馬上發生而cause him  to leave就不一定是如此緊密發生 也許是我兩星期前說了一句冒犯他的話 過了一陣子他才離開

I made  him leave right away.

My words caused him to leave two weeks later.

 

這樣對使用動詞的精確性是不是又學到一些呢? :D

 

其他動詞如 ask/ order/ tell/ force也有 "操控"的語意

但一樣後面是+ to-v 原因也是一樣的:

I asked/ told him to leave. (o)

I asked/ told him leave. (x)

 

ask跟tell並沒有強制對方,或是完全操控的語意對方可以不馬上離開,也可以say no                         (p.89-90)

 

能不能想像那種畫面呢? :D

情況一: I made him leave right away. (我就是使他馬上給我滾了!)

情況二: I cause him to leave two weeks later. (是我的關係使得他兩週之後走了)

情況三: I ask him to leave, but he didn't. (我請他離開,但他卻不走!)

 

讀完這章節覺得這個是可以讓自己在寫作時更加清楚表達自己在語意傳達的地方喔!

 

以上整理自<英文文法有道理>  轉載請標註喔

 

想複習一下使役動詞可以看這裡:

http://sense.pixnet.net/blog/post/21957566-%e2%96%87-%e3%80%8chelp%e3%80%8d%e6%98%af%e4%b8%8d%e6%98%af%28%e6%ba%96%29%e4%bd%bf%e5%bd%b9%e5%8b%95%e8%a9%9e%ef%bc%9f

❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

«123