On The New York Times yesterday, March 30, this comic compares the new trade pact between Taiwan and China with the Trojan Horse.
美國時間3/30的《紐約時報》時事漫畫,比喻服貿協議為特洛伊木馬。
The demonstrators said they feared the deal would give Beijing too much influence over the country’s economy.
示威者說他們害怕這個交易會讓北京對台灣經濟有太大的影響力
(請注意這裡他用"the country"來說台灣,表示承認我們是一個國家!)
以上轉貼自: The New York Students in Taiwan Protest Trade Deal With China
Plurk post #轉臉書 #紐約時報
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
凱道集會》美媒:太陽花學運「美麗奪目」
PHOTOS: Taiwan's SunfloweSun Movement Protest Is Also Strikingly Beautiful
有些單字在 上一篇 [服貿議題英文x多益單字] 318 Parliament Occupation in Taiwan 出現過囉!
快來看看其他單字:
1. ram (v.)反覆灌輸,迫使接受 [(+across/through)]
Students are accusing their government of ramming through a controversial trade deal with China.
2. dub (v.)授予……稱號;把……叫做
The protests, dubbed the "sunflower movement," started two weeks ago when Taiwan's ruling party pushed the trade bill through the parliamentary review process without bipartisan discussion.
3. fend (v.)抵擋,擊退;避開 [(+off)]
Students stormed the parliament building and have occupied the main chamber for 14 days, fending off attempted police raids by piling entrances and exits with furniture.
4. skeptical (adj.)懷疑的,多疑的 [(+about/of)]
transparency (n.)透明;透明度
However, many in the country are deeply skeptical of China's influence while at the same time demanding greater transparency from their government.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
其他相關文章:EricMaderLin: Why the American media blackout on Taiwan?
William Pesek: Is China Losing Taiwan?
unprecedented (adj.)無先例的,空前的
facilitate (v.)促進;幫助
The trade pact gives Chinese investors unprecedented leverage power on Taiwan's economy, which would ultimately facilitate a future Chinese takeover of the island.
autocrat (n.)獨裁者
President Ma's actions are seen by most people here as those of an autocrat rather than a democratically elected president.
prank (n.)胡鬧;惡作劇
This particular gangster organization isn't known for pulling April Fool's pranks.
incompetence (n.)不勝任﹐不稱職
constraint(n.)約束;限制
It may just be journalistic incompetence or budget constraints that keep reporters away.
renege (v.)食言;背信;違約
implement (v.)履行;實施;執行
infuriate (v.)使大怒,觸怒
But when Ma reneged on a promise to allow a clause-by-clause review before implementing it, he infuriated the island's youth.
precinct (n.)選區,管理區,管轄區域
Ma seems to have forgotten he's running a democracy, not a Communist Party precinct.
flare up 1. 達到更激烈的狀態; 突然發怒 2. (指疾病)復發
No doubt Xi and Obama never expected Taiwan to flare up as an issue between them this year.