close

photo-1556229165-8aa0ceaa93a7.jpg

(source: unsplash.com)

因為疫情的關係,都待在家裡

所以很自然的~~~~ 已經兩天沒有洗頭啦!

你知道「我已經連續兩天沒洗頭了」英文怎麼說嗎?

-------------------------------------------------------

會寫這篇的原因,是因為我好像都講 straight two days

但其實應該要講 two straight days
於是我上網查了一下

上網搜尋「連續兩天 英文」你可能會查到 two consecutive days

那,two consecutive days 跟 straight two days 的差別又是什麼???

-----------------------------------------------------

首先我們先來看看 2 days in a row和 2 straight days 的差別在哪裡?

答案是:沒有差別,都是連續兩天的意思。

那,two consecutive days 有差別嗎?

這邊就要看語意了。

straight refers to a stretch of time as uninterrupted or unrelieved (e.g. by a respite) or unvaried (e.g. in routine)

whereas consecutive means one after the other

straight 有「不間斷、沒有休息、經常一貫」的意思

而 consecutive 則是「一個接著一個」的意思。

網友提供一個例句:

She had to attend three consecutive two-hour meetings. She was going to be tied up for six straight hours.

她要參加連續三個兩小時的會議。她會連續6小時都很忙碌。

這邊你可以知道,這是三場不同但一個接著一個的會議。然後她會連續忙碌整整6個小時。

 

但其實很多時候,2 straight days 2 consecutive days

都可以用,不需要那麼執著於哪一個用法

例如:

She stayed at that hotel for five consecutive days.

She stayed at that hotel for five straight days.

兩句話的意思就是「她連續5天都住在那間飯店」。

畢竟不管是「一天接著一天」或是「不間斷的好幾天」都是連續好幾天的意思。

 

結論是什麼?看了幾篇網友的回答:

...as a native speaker I see no difference in meaning between the two.

基本上都意思都是通的啦。

---------------------------------------------

回到主題:

「我已經連續兩天沒洗頭了」英文怎麼說?

I haven't washed my hair for 2 striaght days!

 

好啦,不說了,我去洗頭了。

 

 

參考資料:
3 days in a row/3 days straight

Do “three consecutive days” mean the same as “three straight days”?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ❤Lazy Lily❤ 的頭像
    ❤Lazy Lily❤

    Lily 練英文 / 加拿大留學

    ❤Lazy Lily❤ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()